"Thanks be unto God for His unspeakable gift."
2 Corinthians 9:15
2 Corinthians 9:15
O come, O come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.
Rejoice! Rejoice!
Emmanuel shall come to thee, O Israel.
Emmanuel shall come to thee, O Israel.
O come, Thou Wisdom from on high,
Who orderest all things mightily;
To us the path of knowledge show,
And teach us in her ways to go.
Who orderest all things mightily;
To us the path of knowledge show,
And teach us in her ways to go.
O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan’s tyranny;
From depths of hell Thy people save,
And give them victory over the grave.
Thine own from Satan’s tyranny;
From depths of hell Thy people save,
And give them victory over the grave.
O come, Thou Day-spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here;
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to flight.
Our spirits by Thine advent here;
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to flight.
O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
O come, O come, great Lord of might,
Who to Thy tribes on Sinai’s height
In ancient times once gave the law
In cloud and majesty and awe.
Who to Thy tribes on Sinai’s height
In ancient times once gave the law
In cloud and majesty and awe.
O come, Thou Root of Jesse’s tree,
An ensign of Thy people be;
Before Thee rulers silent fall;
All peoples on Thy mercy call.
An ensign of Thy people be;
Before Thee rulers silent fall;
All peoples on Thy mercy call.
O come, Desire of nations, bind
In one the hearts of all mankind;
Bid Thou our sad divisions cease,
And be Thyself our King of Peace.
In one the hearts of all mankind;
Bid Thou our sad divisions cease,
And be Thyself our King of Peace.
"Words: Combined from various antiphons by an unknown author, possibly in the 12th Century (Veni, veni Emanuel); translated from Latin to English by John M. Neale, Mediaeval Hymns, 1851. Neale’s original translation began, “Draw nigh, draw nigh, Emmanuel.”
Music: from a 15th Century processional of French Franciscan nuns (the setting for the funeral hymn Libera me); arranged by Thomas Helmore in the Hymnal Noted, Part II (London: 1856)"
Taken from www.CyberHymnal.org